Hezký den, v roce 2010 nás i nadále čeká spousta starých i nových věcí. Vstoupili jsme do něj s kalendářem, který shrnuje naše sloupkování z let 2006-2009. V tomto roce nás tak čekají další reprízy výstav IndustriaLife a Homosexualita a umění 1800-2000, ke které chystáme opět cyklus zahraničních přednášek. Po létě budeme připravovat 2. bulletin věnovaný Janu Kotěrovi a zcela nový tematický sborník z rukou Filipa Jakše. Dál si můžete obstarat sborník Gender a umění 19. a 20. století: koncepce, metody, interpretace. Tak snad nám zachováte přízeň. Pěkné čtení! Ladislav Zikmund-Lender, chief editor
Červenec 2010
Ambiciózní projekt s názvem Monument transformace kurátorů Víta Havránka a Zbyňka Baladrána, který proběhl v loňském roce v Galerii hlavního města Prahy (v Městské knihovně), se pokusil zmapovat odraz společenských proměn devadesátých let v umění. Tyto transformace autoři neomezili jen na země bývalého východního bloku po roce 1989, ale představila také umění zabývající se sociálními změnami i ve státech jako Portugalsko, Řecko či oblasti Latinské Ameriky. Na výstavu navazuje velkorysá publikace Atlas transformace, vydaná taktéž v loňském roce. Je pojata jako slovník pojmů, týkajících se společenských, ekonomických i hospodářských přeměn v širších souvislostech. Nejedná se tedy o studii o umění, ale o rozsáhlý exkurz, který si vytkl za cíl postihnout obecnou teorii transformace. V knize tak najdeme různě dlouhá a obsažná abecedně řazená hesla (často například jen zamyšlení nad tématem či ilustrativní schéma) – namátkou jmenujme pojmy jako disent, politická kultura, staré struktury, média; z uměleckých kruhů pak např. pamětihodnosti, obrazoborectví apod. Kolektiv autorů jednotlivých hesel je složen z osobností rozličných oborů i národností. Nejdeme mezi nimi např. sociologa Miloslava Petruska, filosofa Václava Bělohradského či Slavoje Žižeka, politoložku Chantal Mouffe, z umělců pak Milana Knížáka, Marinu Grzinic nebo Vangelise Vlahose. O uměleckých aktivitách postrevolučních období se v knize mnoho nedozvíme, je však dobrým průvodcem co se týče kulturněhistorického pozadí, bez něhož se umělecká teorie neobejde.
Ve snaze o pochopení díla Lumové pomohou vlivy, které na ni působily již doma v USA. Především jde o literární díla klasického japanologa Lafcadio Hearna (1850-1904), který publikoval již od 90. let 19. století. Japonská mytologie, převyprávěná Hearnem do formy pochopitelné západnímu člověku, ovlivnila Lumovou zvláště silně. I ona dokázala mistrně spojovat postavy japonské mytologie se západním vkusem. Její Sněžná víla (1916) vypadá sice na prvý pohled jako japonská gejša, stejně tak silně se ale odvolává na evropskou ikonografii alegorie zimy. Už samotné téma je diskutabilní. Je to totiž spíše západní styl zvolit alegorii/vílu zimy jako téma výjevu. Japonská dřevořezbářská tradice sice také zná odvětví specialisované na motivy strašidel a démonů, stejně tak jako se zde často zobrazují roční období. Právě ve spojení těchto motivů je ale cítit již Západ. Lum si tedy, podobně jako Hyde, půjčila jen zevní atraktivní formu, zatímco podstata zůstala západní. Na rozdíl od Hydové se ale Lum přeci jen dostala podstatě japonské duše blíže. Ve výjevech, jakým je Sněžná víla, Říční píseň (1916) či pozdější Víla větru (1920), se odráží japonská citlivost a úcta k přírodním jevům, či dokonce šintoistická víra v božstva, spočívající na každém krásném přírodním místě či v každém jejím jevu. Zaobaleny do poněkud zženštilé podoby a doplněny lehce kýčovitým pozlátkem staly se tyto pseudo-orientální výjevy v době mladých let Lumové žádaným zbožím. Lum sice pochopitelně vycházela z estetiky tradičních ukijoe tisků, o jejich převádění do západního vkusu ale výmluvně hovoří pasáž z autorčiných poznámek, věnovaná popisu práce s tiskaři v její dílně: „Naše malby jim byly nevyhnutelně jaksi cizí, a pokud jste je na chvíli nechali bez dohledu, mohli najednou tisknout zářivě červenou barvu tam, kde měl být měkký narůžovělý tón, anebo sytě modrou oblohu namísto bledé a zamlžené.“ Prvkem, který spojuje Hyde a Lum je důraz na ženství. Hyde se zobrazení mužů vyhýbala téměř dokonale, což v poněkud mírnější verzi platí i pro Lumovu. Zatímco ale ženství bylo pro Hyde téměř automaticky spojeno s mateřstvím, Lum vnímá ženu spíše jako legendární bohyni, spjatou s mytickou přírodou. Pozoruhodné je, že i tam, kde by téma vyžadovalo zobrazení muže, se mu Lum cíleně vyhýbá. Vidíme to jasně na dřevořezu Tanabata (1912). Svátek Tanabata je velmi oblíbenou lidovou slavností, během níž se podle legendy na obloze setkávají hvězdy Přadleny a Pasáčka, které po celý zbytek roku zůstávají odděleny. Svátek dlouho očekávaného setkání milenců zobrazila Lum jako osamoceně stojící postavu Přadleny, která více než co jiného vyzařuje samotu a smutek. Ještě výrazněji vyznívá ranější dílo Vítr a déšť (1908), kopie podle Hirošigeho. Na originále vidíme zástup mužů, stižených náhlou průtrží mračen. U Lumové jsou ale všichni muži důsledně nahrazeni ženami. Ukazuje to nakonec velmi výstižně, jak si cílevědomá Američanka Japonsko přizpůsobila. Mohla si dovolit reflektovat účelově jen to, co ji zaujalo a v jistém smyslu tak využít japonskou kulturu ke splnění svých uměleckých ambicí. Na rozdíl od Hydeové netrávila Lum v Japonsku nikdy příliš dlouhé časové úseky a nepokusila se proto splynout s japonskou společností. Ostatně ve druhé půli života trávila celá léta v Číně, kde ale umělecky již těžila především ze své japonské zkušenosti. Japonsko dalo Lumové možnost objevit a rozvinout svůj umělecký potenciál a díky lákavosti orientální tématiky také proniknout do povědomí veřejnosti. Mnoho z jejích prací může být právem viněno z líbivosti a povrchnosti. Je ale nutné nezapomínat na technickou náročnost dřevořezu, kterou Lum úspěšně zdolala, a na její upřímnou snahu vystihnout specifickou poetiku ostrovní říše. Nejcennějším rysem díla Lumové je snad především to, jak ikonograficky neotřelým způsobem vnímá visuální tradici Japonska západníma očima. Toto subtilní prolínání je pravým uměním Berthy Lumové.
Výběr z literatury: Christine Javid: Color woodcut international… japan, Britain and America in the Early Twentieth Century, Chazen Museum of Arts Catalogs, 2007 Kurt Lang, Gladys Engel Lang: Etched in Memory, The buidling and survivor of Artistic reputation,University of Illionois Press, 2001 Mari Yoshihara: Embracing the East: White women and American Orientalism, Oxford University Press, 2003